はじめに 英語学習、英会話の練習にアメリカのドラマ『FRIENDS』が良いという話をよく聞くので、こちらに記録します。 スクリプトを読む、知らないボキャブラリーを覚える、意味が掴みにくいエクスプレッションや文の構造を理解する。 そしてサブタイトル無しでドラマを観る(聴く練習をする)。そのための予習ページです。 ※全文翻訳はこちらのサイトが参考になります。 ※翻訳の説明はこちらでも丁寧に解説されています。 ※英語版スクリプトはこちらから拝借しています。 ※これはどういう意味だろう?というセンテンスは、検索すればほぼヒットします。 Season 1 01-01: Where Monica Gets a New Roommate 01-02: The Sonogram At the End 01-03: The Thumb 01-04: George Stephanopoulos 01-05: The East German Laundry Detergent  

Season 01

01-02: The Sonogram At the End

Scene: Central Perk, everyone’s there. Monica: What you guys don’t understand is, for us, kissing is as important as any part of it. Joey: Yeah, right!…….Y’serious? Phoebe: Oh, yeah! Rachel: Everything you need to know is in that first kiss. Monica: Absolutely. Chandler: Yeah, I think for us, kissing is Read more…

Season 01

01-03: The Thumb

Scene: Central Perk, everyone but Phoebe is there. Phoebe: (entering) Hi guys! All: Hey, Pheebs! Hi! Ross: Hey. Oh, oh, how’d it go? Phoebe: Um, not so good. He walked me to the subway and said ‘We should do this again!’ All: Ohh. Ouch. Rachel: What? He said ‘we should Read more…

Season 01

01-04: George Stephanopoulos

Scene: Central Perk, everyone is there except Joey. Monica: Alright. Phoebe? Phoebe: Okay, okay. If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace, no more hunger, good things for the rain-forest…And bigger boobs! Ross: Yeah, see.. you took mine. Chandler, what about you? Chandler: Uh, if Read more…